Use the clear button to show all records again.
Tagalog sort downsort upEnglish sort downsort up
Aabot sa apatlumpung kilo ang timbang mo.You weigh at least forty kilos.
Aabot sa limang metro ang lapad nito.It’s at least five meters wide.
Aahon sa tubig ang babae.The woman is going to get out of the water.
Aahon sa tubig ang batang lalaki.The boy is going to climb out of the water.
Aakyat ng hagdan ang mga tao.The people are going to go up the steps.
Aakyat ng hagdan si Maria.Maria is going to walk up the steps.
Aakyat ng pader ang lalaking nakaputing kamiseta.The man in the white shirt is going to climb the wall.
Aalagaan kita.I will take care of you.
Aalis ako bukas.I am leaving tomorrow.
Aalis ako.I'm going to leave.
Aalis akong mag-isa.I'm going to leave alone.
Aalis akong mag-isang bukas.I'm going to leave alone tomorrow.
Aalis akong mag-isang ngayong araw.I'm going to leave alone today.
Aalis ang bus ng ala-una y medya.The bus departs at one thirty.
Aalis ang bus ng alas diyes kinse.This bus is leaving at ten fifteen.
Aalis ang bus ng alas-diyes y medya ng gabi.The bus departs at ten thirty p.m.
Aalis ang bus ng alas-sais y medya ng gabi.The bus departs at six thirty p.m.
Aalis ang bus ng alas-siete ng umaga.The bus departs at seven o’clock a.m.
Aalis ang bus sa alas singko kinse.The bus will leave at five-fifteen.
Aalis ang bus sa alas singko y kuwarto.The bus will leave at quarter after five.
Aalis ang eroplano ng alas-kuwatro ng hapon.The airplane departs at four o’clock p.m.
Aalis ang flight ko sa Miyerkules mula sa Baguio.My flight will depart from Baguio on Wednesday.
Aalis ang flight ng alas-dos kinse ng hapon.The flight departs at two fifteen p.m.
Aalis ang flight ng alas-otso beinte singko ng umaga.The flight departs at eight twenty-five a.m.
Aalis ang flight sa loob ng tatlumpung minuto.The flight departs in thirty minutes.
Aalis ba ang flight ng alas-sinko singkuwenta’y singko ng umaga?Does the flight depart at sinko fifty-five a.m.?
Aalis na ako ?I am going to leave now.
Aalis na ako bukas.I'm already going to leave tomorrow.
Aalis na ako mag-isa.I'm already going to leave alone.
Aalis na ba tayo?Shall we leave?
Aalis na po kami.We are leaving now. (excluding person spoken to)
Aalis na po tayo.We are leaving now. (including person spoken to)
Aalis na sila sa ospital.They’re leaving the hospital.
Aalis na sila sa salu-salo.They’re leaving the party.
Aalis na siya sa opisina.He’s leaving the office now.
Aalis na siya sa restarawn.He’s leaving the restaurant.
Aalis ng ala-una ng hapon.Departs at one a.m.
Aalis ng alas-tres ng hapon.Departs at three p.m.
Aalis po ako bukas.I leave tomorrow.
Aalis po ako ngyayon.I leave today.
Page: 1 2 3 4 5 6 ... 129 130 131 132 133 134 
Custom Tables Plugin 05a1a29bdcae7b12229e651a9fd48b11
Learn How to Get these Phrases with Definitions (Only $7)

Hello, my name is Alan. I am an American with a keen interest in the Tagalog language. I created Tagalog Phrases a few years ago and am pleased to see so many people using it. I see many returning visitors from all over the world. That’s exciting.
Tagalog refers to a language and a group of people from the Philippines. Taga (from) ilog (river) meaning, the people from the river. The Tagalog people are primarily from the Manila area of the Philippine Islands. There are over 7,000 islands in the Philippines and many languages are spoken there. Tagalog is the basis for the national language named “Filipino”.

Filipino has many “loan” words from other languages spoken in the Philippine Islands, as well as other languages such as English and Spanish. Some say Tagalog and Filipino are exactly the same. That’s not exactly true, however they are very similar. If you are interested in learning the Tagalog language (or Filipino), I encourage you to explore the many sentences on this site. Listen to the 1,000′s of recordings too. You can use the recordings to speak Tagalog properly and train your ear to “hear” the beautiful Tagalog language.

Many find it helpful to browse through the list of Tagalog phrases to get a feel for how the language “works”. On January 1, 2012 I moved the site to a new location and changed the design. I’ve added the ability to sort by Tagalog phrases or the English equivalent (previously, the list was always sorted by Tagalog phrases). Furthermore, I’ve added the ability to search both Tagalog and English without selecting which language to search. Some people found the old method to be cumbersome.

I hope you like the new search and sort capabilities. This website is dedicated to helping non-Tagalog speakers to learn the Tagalog language. I am also pleased to see many visitors from the Philippines, especially from the Manila area using this site. Perhaps you are interested in viewing the English translations. That’s cool!

I think this is a decent resource for viewing Tagalog phrases and their English translations. However, it is not a machine translator. It is simply a list of thousands of sentences that have been translated by a human. I am having a few native Tagalog speakers review the content for correctness.

You can use this site to learn Tagalog. If you are serious about learning Tagalog, you may want to check out the sister site, Learn Tagalog. On the Learn Tagalog website you will be introduced to the language, and will be able to listen to the sentences quite easily. Check it out!

I also added a large number of Cebuano (Bisayan) sentences to the site. You can look through many everyday sentences. I listed the Cebuano along with the Tagalog and English translations. In this way, you can get a good idea of the big difference between Tagalog and Cebuano. There are just about as many native speakers of Cebuano as Tagalog speakers. Last time I checked, there was about 20 million native speakers of Cebuano.  One of the most beautiful cities in the Philippines is Cebu.  The name “Cebu” is where the name of the Cebuano language comes from.

If you have comments or suggestions for this site, please refer to the Contact link at the top right of this page and let me know. I will receive an email from you and I am always open to suggestions. If you have other Tagalog phrases to suggest, please let me know. I have 1,000′s more to add to this site, but I am in the process of having them checked for correctness by a native Tagalog speaker. Thanks for visiting,

Alan
Webmaster/Site Owner